Translation of "essere trattate" in English


How to use "essere trattate" in sentences:

Quelle che non sono state troppo degradate dall'essere trattate come semplice merce possono ancora imparare un minimo di educazione.
Those that have not been too degraded by being mere chattels may yet learn some rudimentary manners.
Non per essere scortese, Billy Joe, ma siamo nel 21mo secolo e le donne hanno guadagnato il diritto di essere trattate in modo paritario.
Wow. You know, not to be rude, Billy Joe, but it's the 21st century and women have actually earned the right to be treated equally.
Tali informazioni potranno essere trattate anche elettronicamente in conformità con le leggi vigenti.
Such information can be electronically processed in compliancewith applicable laws.
Queste formazioni sferiche, a forma di cono o piatte non possono essere trattate o esercitate indipendentemente, poiché esiste un'alta probabilità di infezione del sangue.
These spherical, cone-shaped or flat formations can not be treated or exerted independently, because there is a high probability of infection of the blood.
Le scommesse sono immessi sul 'banchiere', il 'player', o su un pareggio (si tratta di persone non reali, che rappresentano solo le due mani per essere trattate).
Wagers are placed on the ‘banker’, the ‘player’, or for a tie (these aren’t really people; they just represent the two hands to be dealt).
Che abbiano subito uno scippo o siano state coinvolte in un attentato terroristico, tutte le vittime devono essere trattate con rispetto, ricevere protezione, trovare sostegno e avere accesso alla giustizia.
With the right support, victims can recover more quickly, get their lives back on track and have better access to justice.
Se l'Utente è incerto circa i propri diritti o è interessato al modo in cui le sue informazioni personali possono essere trattate, dovrebbe contattare la Data Protection Authority di competenza (si veda la clausola 15).
If you are unsure about your rights or are concerned about how your personal information may be processed you should contact the relevant Data Protection Authority (see Clause 15).
Ovunque si trovino nell'UE – sia nel loro paese, sia all'estero – le vittime hanno il diritto di essere trattate con rispetto, di ricevere sostegno, tutela, un risarcimento e di avere accesso alla giustizia.
Wherever they are in the EU – whether at home or abroad – victims have the right to be treated respectfully, to receive support, protection, compensation and have access to justice.
I sintomi sono diversi e devono essere trattate in modo diverso.
The symptoms are different and have to be dealt with differently.
In casi rarissimi si possono verificare reazioni anafilattoidi (simili a gravi reazioni allergiche) potenzialmente gravi o mortali in seguito alla somministrazione della soluzione per iniezione; queste reazioni devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases, potentially serious or fatal anaphylactoid reactions (similar to severe allergic reactions) may occur following administration of the solution for injection and should be treated symptomatically.
Tali notifiche dovrebbero essere trattate dalle autorità competenti o dai CSIRT, purché il loro trattamento non rappresenti un onere sproporzionato o eccessivo per gli Stati membri interessati.
Such notifications should be processed by the competent authority or the CSIRT where such processing does not constitute a disproportionate or undue burden on the Member States concerned.
Queste cento donne meritano di essere trattate bene.
These one hundred women deserve to be treated well.
Sapete, queste persone amano essere trattate come persone normali.
You know, these guys actually like it When you treat them like people.
Molto raramente si possono verificare reazioni anafilattoidi (allergiche), che possono essere gravi (anche mortali) e devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases anaphylactoid (allergic) reactions which may be serious (including fatal) may occur and should be treated symptomatically.
In casi rarissimi, in seguito all’iniezione si possono verificare reazioni anafilattoidi (simili a gravi reazioni allergiche) potenzialmente gravi o mortali, che devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases, potentially serious or fatal anaphylactoid reactions (similar to severe allergic reactions) may occur following injection and should be treated symptomatically.
Le controindicazioni non sono così tante, ma lo sono ancora e devono essere trattate con grande attenzione.
Contraindications are not so many, but still they are, and they need to be treated with great attention.
Le vittime minorenni dei reati di abuso sessuale, sfruttamento sessuale e pornografia infantile sono considerate vittime particolarmente vulnerabili e devono essere trattate nel modo più adeguato alla loro situazione.
Child victims of sexual abuse, sexual exploitation or child pornography are considered as particularly vulnerable victims and must be treated in a manner which is most appropriate to their situation.
Variazioni del livello di testosterone con l’avanzare dell’età sono considerate normali e quindi non dovrebbero essere trattate.
Changes of testosterone level with age are regarded as normal, therefore should not be treated.
Le questioni selezionate devono essere trattate in via prioritaria dai capi di Stato o di governo in occasione del Consiglio europeo di marzo.
They represent a selection of issues, which should be addressed as a matter of priority by the Heads of State or Governments when they meet at the March European Council.
In quanto tale, sia quest'accusa che la guida in stato d'ebbrezza devono essere trattate da un tribunale penale.
As such, both this charge and the DUI now have to be heard in felony court.
Tu... e tua madre... non meritavate di essere... trattate cosi' da me.
You... and your mother... didn't deserve the way I... I treated you.
Le donne vogliono essere trattate così.
It's the way women wish they were treated.
In casi molto rari si possono manifestare reazioni anafilattoidi che devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases anaphylactoid reactions may occur and should be treated symptomatically.
In casi molto rari possono verificarsi reazioni anafilattoidi che possono essere gravi (anche letali) e devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases anaphylactoid reactions, which may be serious (including fatal), may occur and should be treated symptomatically.
Le vittime del terrorismo possono trovarsi particolarmente esposte all'opinione pubblica e hanno spesso bisogno di riconoscimento sociale e di essere trattate in modo rispettoso dalla società.
Victims of terrorism can be under significant public scrutiny and often need social recognition and respectful treatment by society.
Le informazioni personali raccolte da Depositphotos possono essere trattate e conservate in altri Paesi presso le strutture appartenenti a Depositphotos.
Personal information gathered by Depositphotos may be processed and stored in other countries at facilities belonging to Depositphotos and/or legally used by Depositphotos.
Le società che realizzano ricavi in uno Stato membro senza disporre di una sede fisica in tale Stato membro devono essere trattate allo stesso modo delle società che dispongono di una sede fisica.
Companies which raise revenues in a Member State without having a physical establishment in that Member State have to be treated the same as companies with a physical establishment.
Molto raramente, nei bovini, nei suini e nei cavalli si possono verificare reazioni anafilattoidi, che possono essere gravi (anche mortali) e devono essere trattate in modo sintomatico.
In cattle, pigs and horses in very rare cases anaphylactoid reactions which may be serious (including fatal) may occur and should be treated symptomatically.
Le richieste di cure mediche in un altro paese dell’UE devono essere trattate entro un ragionevole periodo di tempo.
Requests for medical treatment in another EU country must be dealt with within a reasonable period of time.
In casi molto rari si possono verificare reazioni anafilattoidi che possono essere gravi (anche fatali) e che devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases anaphylactoid reactions, which may be serious (including fatal), when they occur, they should be treated symptomatically.
Ma vale la pena notare che le emorroidi, come qualsiasi altra malattia, possono essere trattate meglio nelle fasi iniziali.
But it is worth noting that hemorrhoids, like any other disease, can be better treated in the initial stages.
Al fine di controllare le dimensioni, la morfologia e la quantità della fase precipitata, alcune leghe possono anche essere trattate con più fasi di invecchiamento.
In order to control the size, morphology and quantity of the precipitated phase, some alloys can also be treated with multiple stages of aging.
Con particolare attenzione dovrebbero essere trattate varie malattie infettive del nasofearnx.
With special care should be treated various infectious diseases of the nasopharynx.
Le verruche genitali possono essere trattate, ma non possono essere curate.
Genital warts can be treated, but they cannot be cured.
Nei bovini, suini e cavalli, in casi rarissimi si possono verificare reazioni anafilattoidi (reazioni allergiche) potenzialmente gravi (o anche maortali); queste reazioni devono essere trattate in modo sintomatico.
In cattle, pigs and horses in very rare cases anaphylactoid reactions (allergic) which may be serious (including fatal) may occur and should be treated symptomatically.
Ipoacusia negli AdultiInformazioni sui vari tipi di perdite uditive, che impatto possono avere e come possono essere trattate.
China: hearing lossLearn more about the different types of hearing loss, how they can impact you and how they can be treated.
La protezione dei dati personali e la sicurezza delle informazioni nel settore dell’istruzione dovrebbero essere trattate nel quadro di una strategia europea.
Personal data protection and information security in the education field would need to be dealt with by a European strategy.
Le copie con modifiche limitate alle sole copertine, fintantoché mantengono il titolo del Documento e soddisfano queste condizioni, possono essere trattate come copie letterali per quanto riguarda il resto.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
Di conseguenza, alcune valide applicazioni potrebbero non rispettare completamente questi princìpi e alcune pratiche ingannevoli potrebbero non essere trattate in questa sede.
As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here.
In casi molto rari si possono verificare reazioni anafilattiche che possono essere gravi (anche fatali) e che devono essere trattate in modo sintomatico.
In very rare cases anaphylactic reactions, which may be serious (including fatal), may occur and should be treated symptomatically.
Queste zone, in caso di infestazioni massive e all’inizio del trattamento antiparassitario, dovrebbero essere trattate con un insetticida ambientale apposito e regolarmente ripulite con un aspirapolvere.
In case of massive flea infestation and at the beginning of the control measures, these areas should be treated with a suitable environmental product and then vacuumed regularly.
Buone qualità gustative sono utili perché incoraggiano il consumo e le compresse disciolte in acqua possono essere trattate come una bevanda.
Good taste qualities are beneficial because they encourage consumption and tablets dissolved in water can be treated as a drink.
Allo stesso tempo, 290 persone possono essere trattate qui.
At the same time, 290 people can be treated here.
Se la flora batterica è attaccata, le aree interessate della pelle devono essere trattate con agenti antibatterici e antisettici locali.
If bacterial flora is attached, the affected areas of the skin should be treated with local antibacterial and antiseptic agents.
Sono state le prime a essere trattate con gli ultrasuoni mirati.
They were the first to be treated by focused ultrasound.
Le persone sono stanche di essere trattate come individui responsabilizzati solo ogni tot anni quando viene il momento di delegare il potere a qualcun altro.
People are tired of only being treated as empowered individuals every few years when it's time to delegate that power to someone else.
Per essere precisi: il più grande problema non è la sovradiagnosi, ma il sovratrattamento, perché non tutte le malattie devono essere trattate immediatamente solo perché un trattamento è disponibile.
To be precise: the bigger problem is not overdiagnosis, it's overtreatment, because not every disease has to be treated immediately just because a treatment is available.
Ogni 30 secondi un paziente muore per malattie che potrebbero essere trattate con la rigenerazione o la sostituzione dei tessuti.
Every 30 seconds a patient dies from diseases that could be treated with tissue regeneration or replacement.
2.9545609951019s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?